ЛитМир - Электронная Библиотека
ЛитМир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Европейская старинная литература"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  698 007

Не смотря на то, что основа сюжета та же, что и в предыдущих частях( уверенный красавец герой и достаточно взрослая девственница) эта часть мне понравилась так же сильно, как и первая. Есть моменты предсказуемые, но есть и такие, которые пронимают до слёз. Особенно момент единения Вульфа и Ченса в канюшне. Вообще сам образ семьи Маккензи во всей серии понравился. То, как они поддерживают друг друга, как уважают желания и стремления других членов семьи. Жаль расставаться с такой семьёй т хотелось бы почитать про следующее поколение.


сегодня, 13:53:46


🤣🤣🤣🤣🤣🤣Школьник был, пионэр тоже, мелиционер, и тд. Скоро будет детсадовец в СССР или ясельник. Пока тему пысатели не добьют, будем читать хрень. Прочитайте и оценочку пожалуйста. 


сегодня, 13:49:46


Ну почему грязь России всё стараются показать более грязной?С этим справиться не просто, но хотя бы пытаться надо.Надо.


сегодня, 13:34:12


Разочарован.....жаль.Скучновато и сильненько растянуто.Вроди бы фрагмент, а вот так.


сегодня, 13:22:26


Интересная, в конце вот так поворот


сегодня, 13:20:02

Блоги   БЛОГИ  29 750

Автор безграмотный бездарь. Количество ошибок огромно. Читать противно!


24 ноября 2022, 20:33

Здравствуйте Азалия. Меня очень впечатлили Ваши книги. Я такой жанр раньше не читала и поэтому мне  было немного страшно, а учитывая нынешнюю обстановку в мире становится страшно вдвойне, и всё-таки хочу сказать спасибо, было интересно и захватывающе, еще большое спасибо, что сохранили жизни главным героям. Особенно Луке. У каждого должен быть в жизни второй шанс. Особенно если человек отдаёт свою жизнь ради  спасения других.


20 ноября 2022, 9:49

Стал читать эл. Книгу «Кровь скажет» Стаут Рекс версия 1.1. Перевод не известно чей, практически подстрочный. Много предложений, где о смысле нет и намека. Приведу пример. - Народ видит «…женскую ножку, высунувшуюся из-под края кушетки», затем подходит и любуется на «лицо мертвое, наполовину покрытое запекшейся кровью». Что вытащили труп, который убийца зачем-то затолкал под кушетку? Короче явная глупость. Скачал английский текст и, им руководствуясь, «расшил» все непонятные места. Сейчас это практически новый перевод, но я оставил просто как версию 1.3, поскольку не стал перерабатывать весь текст. – Не понравилось мне это произведение. Сюжет уж больно сказочный, мягко выражаясь. Задумывается убийство соседки по дому, так чтобы заподозрили в этом ее мужа. Загодя, за два месяца производятся для этого подготовительные работы. И эти два месяца будущий убийца со своей жертвой каждый день общается, встречается. Это что нормально? А чего он ждал, спрашивается? Убивает – бутылкой водки по голове, которую заказывает в магазине в час преступления. Или это заказала жертва по его просьбе? Столько готовился и такое «надежное» оружие! По-моему глупость. Какой же у него мотив, чем же женщина так ему насолила? Рекс Стаут этот вопрос так и не раскрывает. По-моему сочинить, более-менее, разумный мотив для такого поведения просто не возможно. Да автору это и не важно. Ему важно показать как гениальный сыщик Ниро Вулф лишь по рассказу его помощника, побывавшего на месте преступления, силой своего таланта практически раскрывает преступление. – Логика, одна лишь логика. А вот с ней у Рекса Стаута в этом произведении, по-моему, проблемы. Об этом я постарался подробно рассказать в примечаниях к тексту. Это первое произведение Рекса Стаута мной прочитанное, и желания прочитать еще что-нибудь не возникает. Разве чтобы убедиться, не случайно ли мне попалось его самое неудачное.


13 ноября 2022, 4:02


7 ноября 2022, 19:16


4 ноября 2022, 8:04

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Старинная литература - Европейская старинная литература
Сага о Сверрире

«Сага о Сверрире» принадлежит к числу «королевских саг», или «саг о конунгах», повествующих об истории средневековой Норвегии. Она рисует драматические события последней четверти 12 и первых лет 13 века, известные в научной литературе под названием «гражданских войн».

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :17]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :10]]>  Email :0  ]]>Скачать :11]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Хроники длинноволосых королей
Оценка   10 (2) 1
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 59
Книга закончена

Здесь рассказывается о мире, в котором на опушках лесов и за пиршественными столами складывался великий эпос. Где это было? Когда это было? Как получилось, что вожди и короли, жившие в разные времена, сошлись на Каталаунских полях в знаменитой «Битве народов»? На страницах «Хроник длинноволосых королей» читатель встретит Аттилу, Теодориха и Брунгильду — славных героев предания о Нибелунгах. Он обнаружит чудовище квинотавра, породившее род Меровингов, у которых королевскую власть передавали только отпрыскам, хранившим нестриженными свои космы. А еще окажется в ожившем лесу королевы Фредегонды, где до него побывали Шекспир и Толкин.

Эта книга — для тех, кто хочет прикоснуться к истокам, открыть для себя мир, в котором жили легендарные герои «Нибелунгов»: королева Брунгильда и вождь гуннов Аттила, мудрый гот Теодорих и отважные бургунды. Это сборник историй о темных веках, когда правили Меровинги, Испания была покорена готами, Италия — длиннобородыми лангобардами, а на севере Британии обосновались загадочные пикты, покрывавшие свои тела татуировками. В книге представлен литературный перевод (впервые на русском языке) «Хроники Фредегара», «Книги истории франков», фрагментов из сочинений Павла Дьякона, «Анонима Валуа» и других произведений, сохранивших предания Раннего Средневековья.

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ведьма
Оценка   10 (2) 1
Год: 1994Язык книги: РусскийСтраниц: 15

Перу известного французского ученого, писателя, автора выдающихся «Истории Франции» и «Истории Французской революции» Жюля Мишле (1798 – 1874) принадлежит немало художественно-публицистических произведений. Среди них особое место занимает «Ведьма» (Роман истории), в котором автор рисует свой образ невесты дьявола – ведьмы-благодетельницы, которая лечит, предсказывает будущее, угадывает, вызывает души усопших, может околдовать, заставить влюбиться...

Книга иллюстрирована репродукциями картин выдающихся художников.

Рассчитана на широкий круг читателей.

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сочинения
Оценка   10 (2) 2
Год: 2001Язык книги: РусскийСтраниц: 157

Предлагаемая читателю книга избранных сочинений выдающегося мыслителя, историка и литератора эпохи Возрождения Никколо Макиавелли включает произведения:

· «О том, как надлежит поступать с восставшими жителями Вальдикьяны»;

· «Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли, Оливеретто Да Фермо, синьора Паоло и герцога Гравина Орсини»;

· «Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки»;

· «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия»;

· «История Флоренции»;

· «Золотой осел».

Воплотив в себе широкое мировоззрение, глубокий анализ политической жизни и тонкий психологизм, эти сочинения навсегда вошли в золотой фонд духовного наследия человечества.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Книга о любящем и возлюбленном

«Книга о Любящем и Возлюбленном» принадлежит к числу ранних произведений Льюля, не исключено, что она была написана в 1276 г. Первоначально она была задумана как самостоятельное сочинение, а затем включена в «Книгу об Эвасте и Бланкерне» (1283). Книга состоит из 366 «духовных метафор» по числу дней в году; следовательно, каждая из них предлагает тему для размышления на целый день.Замысел «Книги о Любящем и Возлюбленном» абсолютно прозрачен. «Любящий» - это набожный христианин, а «Возлюбленный» - это Господь. При этом книга носит откровенно автобиографический характер. Божеское и человеческое - это и есть та главная тема, та дилемма и то искомое двуединство, которому подчинены все другие, - как в творчестве Льюля, так и в его судьбе.

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :11]]>  Email :0  ]]>Скачать :13]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Памфлеты
      
    ☣Маришка☣ 12 июня 2016, 17:20
    оценила книгу на 10

    А Дефо был, оказывается, острословом и довольно прогрессивно мыслящим человеком своего времени!
    *******************************
    "Душа, вложенная в тело, подобна негранёному алмазу, и надобно её отшлифовать, иначе блеск её так и останется скрытым."

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

В настоящем издании представлены сатирические и публицистические произведения великого английского писателя Д. Дефо ( 1660 — 1731 гг.).    

Поделиться:   ]]>Facebook :79]]>  ]]>Twitter :84]]>  ]]>В контакте :80]]>  ]]>Livejournal :85]]>  ]]>Мой мир :86]]>  ]]>Gmail :79]]>  Email :0  ]]>Скачать :83]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Европейская новелла Возрождения
Завершение средневековой цивилизации в истории человечества связано с блестящим периодом культуры и литературы, который носит название Возрождения (или, если использовать общепринятый французский термин, Ренессанса). Это гораздо более короткая, чем античность или средневековье, эпоха. Она носит переходный характер, но именно культурные достижения этого времени заставляют нас выделить его как особый этап позднего средневековья.

 

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Собрание сочинений. Том 3
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Slavacop2 16 февраля 2015, 6:57

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Собрание сочинений. Том 1
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Slavacop2 16 февраля 2015, 6:56

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.

Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.

Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.

В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рассуждения
Оценка   10 (1) 1
Год: 1995Язык книги: РусскийСтраниц: 45
Книга закончена

«Рассуждения» (1534), знаменитое сочинение Пьетро Аретино, представляющее собой эротически насыщенную сатиру на современные нравы, в течение долгого времени числилось по разряду порнографической литературы и, может быть, поэтому до сих пор не существовало в русском переводе.

Читателю предлагается первый русский перевод знаменитой книги, которая давно стала классикой мировой литературы. Перевод снабжен подробным комментарием и обстоятельной статьей, представляющей читателю яркую фигуру автора — Божественного Аретино, прозванного современниками «Бичом князей».

Поделиться:   ]]>Facebook :51]]>  ]]>Twitter :49]]>  ]]>В контакте :50]]>  ]]>Livejournal :57]]>  ]]>Мой мир :47]]>  ]]>Gmail :46]]>  Email :0  ]]>Скачать :47]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказки, легенды, притчи
Оценка   10 (1) 1
Добавил: vdv86k 20 марта 2014, 13:58
Год: 1998Язык книги: РусскийСтраниц: 17
Книга закончена
      
    Шебзухов Владимир 14 ноября 2020, 12:38
    оценил книгу на 10

    [font="Times New Roman CYR", serif]Огниво и Кремень[/font]
    [font="Times New Roman CYR", serif]Владимир Шебзухов[/font]




    [font="Times New Roman CYR", serif] [/font]
    [font="Times New Roman CYR", serif]по Леонардо[/font][font="Times New Roman CYR", serif]

                 "Ученье — свет, а неученье — тьма!"
                    А.Суворов
    [/font]
    [font="Times New Roman CYR", serif]
    Удар был сильным от Огнива.
    Прийти в себя Кремень лишь смог,
    Тот час подал свой глас крикливый:
    «Ты почему ко мне так строг?

    Что я тебе такого сделал,
    Что не щадишь мои бока?
    Оставь в покое моё тело.
    Не успокоишься никак…»

    С улыбкою Огниво молвит:
    «Терпенья наберись, собрат!
    Ещё немножко станет больно -
    Огня рожденью будешь рад!»

    Творец-Огниво был доволен.
    Уж от огня исходит дым…

    Учения пусть горек корень,
    Да сладкие его плоды!
    [/font]

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
О героическом энтузиазме
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Krepe Виктория 11 января 2014, 13:31
Год: 1953Язык книги: РусскийСтраниц: 5
Книга закончена

В этой книге великий итальянский мыслитель излагает свои этические взгляды. Главная цель Бруно в трактате «О героическом энтузиазме», как он сам говорит, состояла в том, чтобы показать, что есть «божественное созерцание», или, что то же, в чем состоит «героическая любовь». Эта любовь героическая, поскольку ею человек возвышается над миром и устремляется к божественной истине.

В целом трактат посвящен путям духовного восхождения личности, рождению нового человека. Это рождение происходит в любви и благодаря любви - божественно-энтузиастической, героической любви. Это трактат (впрочем, Бруно называет свое произведение поэмой) о любви как пути божественного познания, жизненной энергии и творческом порыве.

Поделиться:   ]]>Facebook :15]]>  ]]>Twitter :17]]>  ]]>В контакте :17]]>  ]]>Livejournal :19]]>  ]]>Мой мир :14]]>  ]]>Gmail :19]]>  Email :0  ]]>Скачать :16]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Испанский плутовской роман (антология)

• «Жизнь Ласарильо» — это книга, которая учит не унывать и сохранять оптимизм, несмотря на все мытарства и злоключения, как побеждать враждебно настроенную судьбу, уповая на свою ловкость и изворотливость. • Плут и мошенник по имени дон Паблос — главный персонаж романа Кеведо, — переживает немало злоключений и меняет немало профессий: выступает актером, притворяется калекой-нищим, примыкает к воровской шайке, становится наемным убийцей... • Роман «Жизнь Маркоса де Обрегон» во многом автобиографический, принадлежит перу Висенте Эспинеля — яркой личности своего времени. Лопе де Вега называл его «отцом музыки», а великий Сервантес в своем «Путешествии на Парнас» выделил Эспинеля наряду с Франсиско Кеведо из всех испанских писателей. • Хромой Бес — герой одноименной повести Луиса Велеса де Гевара — выступает в роли наставника вечного студента дона Клеофаса, освободившего его из заколдованного сосуда. Комментируя людские пороки, он показал Клеофасу столицу с верхушки колокольни, сняв с помощью дьявольских чар крыши зданий и обнажив «мясную начинку Мадрида».

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Любовная история галлов

Под этим загадочным заглавием скрывается сатирический роман – скандальная хроника времен короля Людовика XIV. Эпоха пронизана ощущением молодости и чувственностью. Автор (1618-1693), кузен г-жи де Севинье, - сорокадвухлетний дворянин, воин и придворный, сельский остроумец, обладатель тонкого вкуса и талантливейший писатель. В романе представлены под вымышленными именами главные лица двора и их любовные приключения.Сочинение «Любовная история галлов», написанное для развлечения возлюбленной Бюсси, маркизы де Монгла, – яркий образец популярного в XVII-XVIII вв. жанра – «роман с ключом» (roman à clef). В нем даны живые, поразительные по схожести портреты современников писателя: короля Людовика XIV, Великого Конде, Великой Мадемуазель, герцога де Ларошфуко (автора «Мáксим»), кардиналов де Реца и Мазарини, маршала де Тюренна, герцогинь де Шеврёз и де Лонгвиль, маркизы де Севинье, поэта Бенсерада и многих других. Тогдашним придворным и завсегдатаям парижских салонов даже не надо было разъяснений («ключа», помещаемого в печатные издания), кто из названных вымышленными именами персонажей кого изображает: благодаря мастерству автора все узнавали за сатирическими, отнюдь не льстивыми масками реальные лица.Издание снабжено статьей о жизни и творчестве Бюсси, примечаниями, ключом (указателем имен), генеалогической таблицей, иллюстрациями.

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
{"o":null}
{"o":null}
История бриттов. Жизнь Мерлина.
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Хрюнь 16 сентября 2013, 17:38
Год: 1984Язык книги: РусскийСтраниц: 63
      
Комментарии
  (1)

Основной труд Гальфрида Монмутского — «История бриттов» («История королей Британии»).

Знакомство автора с античной традицией, литературный талант и смелая фантазия позволили ему создать увлекательное историческое повествование. Определенные хронологические рамки рассказу придают указания на события библейской и античной истории. Однако в отличие от большинства средневековых хронистов Гальфрид начинает свой труд не от сотворения мира, а от разрушения Трои и странствий Энея.

Историю Британии Гальфрид Монмутский стремится представить в контексте событий мировой истории и показать, что ее правители связаны родственными узами с героями древности.

 
Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сочинения. Толкования Максима Исповедника

Книга содержит Корпус сочинений, надписываемых именем Дионисия Ареопагита, ученика апостола Павла, с комментариями, какими их снабдил в VII в. византийский богослов св. Максим Исповедник. Современная наука относит эти таинственные богословско-философские сочинения к концу V века. В таком виде Корпус оказал громадное влияние на весь христианский мир, как восточный, так и западный, как в Средние века, так и в эпоху Возрождения. На славянский язык Корпус был переведён в 1371 г., и распространился на Руси на рубеже XIV–XV вв., в период "второго южнославянского влияния" Эти произведения открыли перед русскими читателями и богословами мир "высокого" эллинского умозрения, и оказали серьёзное воздействие на богословское мышление и культуру древней Руси. Их влияние ощущается в общественно-политических концепциях 16 века, во многих произведениях древнерусской литературы, в иконописных сюжетах. Без сочинений Дионисия Ареопагита невозможно понять духовный универсум древней Руси. В современном русском переводе параллельно с греческим оригиналом Корпус как целое публикуется впервые. Книга рассчитана на богословов, философов, историков культуры и литературы, античников, русистов, и на всех читателей, интересующихся непреходящими ценностями мировой культуры.

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :11]]>  ]]>Gmail :10]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
История против язычников. Книги I-III

Предлагаемый перевод является первой попыткой обращения к творчеству Павла Орозия - римского христианского историка начала V века, сподвижника и современника знаменитого Августина Блаженного. Сочинение Орозия, явившееся откликом на захват и разграбление готами Рима в 410 г., оказалось этапным произведением раннесредневековой западноевропейской историографии, в котором собраны основные исторические знания христианина V столетия. Именно с Орозия жанр мировой хроники приобретет преобладающее значение в исторической литературе западного средневековья. Перевод первых трех книг `Истории против язычников` сопровожден вступительной статьей, подробнейшим историческим и историографическим комментарием, а также указателем.

Поделиться:   ]]>Facebook :11]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
{"o":null}
{"o":null}
12 великих трагедий
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Содержаниие:

Софокл. Антигона Еврипид. Вакханки Гете Иоганн. Фауст Уайльд Оскар. Герцогиня Падуанская Шекспир Уильям. Макбет Ибсен Генрик. Пер Гюнт Шиллер Фридрих. Орлеанская дева Кальдерон Педро. Стойкий принц Горький Максим. На дне Чехов Антон. Три сестры Островский Александр. Гроза Пушкин Александр. Скупой рыцарь

Поделиться:   ]]>Facebook :15]]>  ]]>Twitter :18]]>  ]]>В контакте :15]]>  ]]>Livejournal :21]]>  ]]>Мой мир :16]]>  ]]>Gmail :17]]>  Email :0  ]]>Скачать :18]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Стихотворения

Вальтер фон дер Фогельвейде не случайно считается первым национальным немецким поэтом. В его песнях нашли отражение и общее мировосприятие людей позднего средневековья, и личный мир человека, принадлежащего к рыцарскому кругу, и положение в Священной Римской империи германского народа в пору феодальных междоусобиц. Перевод В.Микушевича, В.Левика, Д.Минаева, О.Румера, И.Иванова, А.Штейнберга.

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Шельмуфский
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Любимова Катерина 18 мая 2013, 12:23
Год: 1972Язык книги: РусскийСтраниц: 30

В 1694 г. в Лейпциге, в гостинице «Красный лев», произошел весьма прозаический случай, которому, по шутливому замечанию одного исследователя, немецкая литература обязана появлением выдающегося писателя: двое студентов местного университета за неуплату квартирных долгов были выброшены на улицу хозяйкой гостиницы. Так Кристиан Рейтер вступил на тернистый путь сатирика.

При всей кажущейся простоте роман Рейтера – многоплановое и сложное произведение, впитавшее в себя самые разнообразные творческие традиции. Вся его писательская деятельность была выражением протеста передовых слоев бюргерской интеллигенции против обветшалых феодальных устоев Германии XVII в. – одной из самых мрачных эпох в истории страны. Прежде всего Шельмуфский и его «истинные, любопытные и преопасные странствования» – продолжение темы «мещанина во дворянстве», но на более высоком творческом этапе. Как ни в одном из своих прежних произведений и как никто до него в немецкой литературе, Рейтер показал резкое и комическое несоответствие стремлений, претензий немецкого бюргера стать дворянином и его истинную неприглядную сущность.

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Английские и шотландские баллады

В сборник включены переведенные С. Маршаком английские и шотландские народные баллады: ``Баллада о двух сестрах``, ``Леди и кузнец``, ``Верный сокол``, ``Клятва верности``, ``Женщина из Ашерс Велл``, ``Демон-любовник``, ``Русалка``, ``Поездка на ярмарку``, ``Песня нищих``, ``Король и пастух`` и многие другие. В Примечаниях к балладам даются сведения об оригинальных текстах народных баллад на основе собрания Ф. Чайльда, указываются варианты, распространение сюжета и его влияние на литературную балладу, там где это имело место.

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Письма к госпоже Каландрини

 

«Письма к госпоже Каландрини» (Lettres de mademoiselle Aïssé à madame Calandrini). Первое их издание (в 1787 году) было подготовлено Вольтером; комментированное издание появилось в 1846 году. В 1985 году письма были переведены на русский язык и изданы в серии «Литературные памятники». Письма Аиссе к госпоже Каландрини содержат множество интересных сведений о жизни французской аристократии эпохи Регентства, написаны изящным и одновременно простым французским слогом, отмечены бескомпромиссной нравственной позицией, искренностью и откровенностью.

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
О пользе и вреде истории для жизни (сборник)

«О пользе и вреде истории для жизни» — одна из ранних работ выдающегося немецкого философа Фридриха Ницше, но в ней уже в полной мере проявились особенности его авторского стиля — парадоксальность мышления и афористичность изложения. Также сборник содержит следующие работы: «Сумерки кумиров, или Как философствовать молотом», «О философах», «Об истине и лжи во вненравственном смысле», и «Заключительные замечания» — воспоминания сестры Фридриха Ницше, Елизаветы Ферстер-Ницше.

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :9]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказки народов Югославии

Волшебные сказки и шуточные рассказы южных славян привлекают большое внимание. Поэтические образы создают зачарованный мир, войти в который необходимо как взрослому, так и ребенку, чтобы не иссушались живые источники души. Юмор народных рассказов освобождает нас от глупости и пошлости, а самое главное от преувеличения второстепенных явлений жизни.

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Средневековый роман и повесть

В нашем представлении о Средневековье фигура рыцаря — неизменно на первом плане. Крестовые походы и рыцарские турниры, поклонение прекрасным дамам и верность рыцарскому долгу и слову — все это можно почерпнуть из средневековых романов XI и в XII столетий.

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
11
На странице
{"g":"sg40","o":25}