ЛитМир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я ему не завидую, сир! — усмехнулся Таран.

'Вот. Уже и думаю вслух…' — сокрушенно подумал Молниеносный. И удивленно уставился на несущегося к нему пешком(!) начальника Ночного двора.

— Ваше величество! Там это… армия… — с трудом переведя дыхание после пробежки по грязи, пробормотал граф Игрен. — Армия Урбана! В боевом порядке!!!

— 'Там' — это где? — зарычал Иарус. — Ты что, докладывать разучился?

— Тяжелая пе-… пехота — на склоне Большого Черменского холма, сир! Фу-у-у… Легкая — на… на склоне Малого… Кроме того, пропали разведчики, посланные в Клаймский лес, и… к Глубокому оврагу…

— Та-а-ак… — угрожающе прошипел Молниеносный. — А шатра самого Урбана не видно?

— Шатры стоят. Аж три… На Большом Черменском. Но чьи — непонятно: стяги мокрые, висят неподвижно…

— Красавчик решил повоевать? — криво усмехнулся король. — Что ж, я не против! Повоюем…

Глава 44. Аурон Утерс, граф Вэлш

— А вот и Иарус… — хмуро буркнул Урбан Красивый, увидев бесформенное черное пятно, постепенно протаивающее сквозь серую пелену непрекращающегося дождя. — Разворачивает армию в боевые порядки…

— Да, сир… — поддакнул ему граф Мальир, стоящий рядом со стременем коня своего сюзерена.

— Двенадцать тысяч солдат! И… одни ветераны… — судя по голосу, короля Морийора слегка потряхивало от страха. — Снежные Барсы, Медведи, Волки…

— А кто еще, ваше величество, сумеет перейти через горы за двое суток? — усмехнулся я. — Да еще в такую погоду…

— Немногие… — тяжело вздохнул король Урбан. — И это меня пугает…

— Зря… — я равнодушно пожал плечами. — Его воины голодны, и наверняка еле стоят на ногах. Обоз безнадежно отстал. Атаковать сейчас — сумасшествие…

— Иаруса не зря прозвали Молниеносным… — угрюмо буркнул граф Мальир. — Он — великолепный стратег. А его воины не знают поражений…

— Пора поднимать вымпел, граф! — напомнил я. И улыбнулся, вспомнив, как армия Делирии покидала ущелье Кристальной.

Видимо, моя улыбка вывела тысячника из себя. Он надулся, надменно посмотрел на меня, и… заткнулся. Видимо, правильно оценив мой бешеный взгляд.

— С-с-сию минуту, ваша светлость! — прошипел он. И, повернувшись к своему адъютанту, что-то угрюмо пробормотал.

Поворачиваться и проверять, подняли ли вымпел, я не стал: оскорблять графа Мальира еще и таким образом мне показалось излишним.

— Вымпел поднят, сир! — доложил граф. Не мне, а своему сюзерену. Причем с таким видом, как будто этот самый вымпел подняли не на вершине Большого Черменского холма прямо за порядками тяжелой пехоты королевства Морийор, а на крыше дворца Иаруса Рендарра в Свейрене.

Я с трудом удержался от улыбки. А Урбан Красивый раздраженно фыркнул:

— Мальир! У тебя такой вид, как будто для этого тебе пришлось пробиться через строй Медведей!

Граф склонился в куртуазнейшем поклоне:

— Я просто рад вам служить, ваше величество!

— А вот и ответ… — негромко буркнул я, увидев, что над рядами закованных в сталь делирийцев появилось едва заметное белое пятнышко.

Урбан Рединсгейр еле слышно скрипнул зубами, потом мрачно посмотрел на меня и вздохнул:

— Вы уверены, что… это правильное решение?

Я утвердительно кивнул:

— Да, ваше величество…

— Тогда удачи…

…Никакого сходства между Иарусом Рендарром и Илзе я не заметил. Грубое, словно вырубленное топором лицо Молниеносного отличалось от милого личика его дочери так же сильно, как кулачный щит — от ростового. Глубокие складки на лбу; глаза, сверкающие из-под кустистых бровей, густая черная борода и усы. А еще — широченные плечи, мощная шея, плотно сбитый торс. В глазах — не спокойствие и уверенность в себе, а непреклонность, презрение ко всему окружающему миру и гнев. В общем, отец ее высочества смотрелся… зверем. Самым настоящим. От которого стоит держаться подальше.

Кстати, и голос у него оказался под стать внешности — густой, чуть хрипловатый бас:

— Не понял? А где Урбан? Граф Мальир? Вы что, язык проглотили?

Мгновенно забыв про сравнительный анализ, я чуть-чуть пришпорил кобылку, и, поравнявшись с растерявшимся тысячником, сбросил с плеч мокрый серый плащ…

Увидев черно-желтое сюрко и рукояти моих мечей, Молниеносный нехорошо прищурился:

— Граф Аурон Утерс по прозвищу Законник, не так ли?

Я склонил голову:

— Да, ваше величество…

— Интере-е-есно… — король Делирии задумчиво посмотрел в сторону Клаймского леса, а потом снова уставился на меня:

— И какое количество воинов вы с собой привели?

Я удивился. Если не сказать, опешил. Потом вспомнил характеристику, данную Иарусу отцом, и заставил себя успокоиться.

'Мгновенно просчитывает ситуацию. Способен сделать правильные выводы, основываясь на разрозненных, и на первый взгляд никак не связанных между собой фактах…'

— Что, не знаете, что именно вам можно говорить? — в глазах короля появилась насмешка.

— Вполне достаточно, чтобы переломить ход сражения в нашу пользу… — буркнул я.

— Сомневаюсь… — пожал плечами Рендарр. — Ваш отец, граф, блестящий полководец. Но даже он не сможет удержать Арнорд, имея в своем распоряжении меньше, чем половину армии…

Я улыбнулся:

— Ваше величество! Говорят, вы считаете, что война — это игра умов?

— Верно…

— И что войны начинаются задолго до того, как солдаты противоборствующих сторон выходят из своих казарм?

— Тоже верно…

— Тогда вы уже проиграли…

Иарус Молниеносный жизнерадостно расхохотался:

— А вы шутник!

— С чего вы взяли, что я шучу? Я просто констатирую факт…

Рендарр презрительно скривил губы:

— Хотелось бы узнать, на чем основана ваша уверенность…

'Осторожен. Расчетлив. Никогда не лезет на рожон. Терпеть не может недостаток информации…' — мысленно повторил я. И пожал плечами:

— С удовольствием расскажу. И даже покажу… Для начала посмотрите направо…

Как только я вскинул над головой кулак, вся опушка Клаймского леса пришла в движение. Видеть этого я, конечно же, не мог — смотрел в глаза Рендарра, — но прекрасно знал, что и как там будет происходить.

— Вассалы де Лемойра, де Варси, Бальдра Тиррера… Де Клади, де Байсо, Утерсы, конечно же… О-о-о!!! Брейли? Нейриоры? Де Фарки? Хм, а потерять Арнорд вы не боитесь?

— А чего за него бояться? — ухмыльнулся я. И медленно поднял над головой левую руку…

Иарус Молниеносный кинул взгляд на раскисшее поле перед Глубоким оврагом и помрачнел:

— Вы хотите сказать, что наступление армии Нардириена было… дезинформацией?

Я утвердительно кивнул:

— Его величество Бадинет оказался верен своему слову, и послал на помощь Морийору Алую, Белую и Зеленую тысячи…

'Не теряется в самых безвыходных ситуациях. Великолепно держит удар…':

— Что ж… Передайте мое восхищение барону Ларэ, графу Орассару и своему отцу: великолепная работа дипломатического корпуса и Тайной службы, и не менее великолепное управление войсками…

— Искренне благодарю, ваше величество! Обязательно передам…

— Что ж, пожалуй, я вынужден признать, что эта партия — действительно за вами…

— Не партия, ваше величество! — отрицательно помотав головой, сказал я. — Игра…

Иарус Рендарр посмотрел на меня, как на ребенка, сдуру вцепившегося в неподъемный двуручник, и усмехнулся:

— Мой юный граф! Я понимаю, что вы гордитесь оказанной вам честью, и что вам безумно приятно чувствовать себя победителем. Но мой вам совет: даже в такой ситуации говорите только то, что вам поручили…

— Благодарю за совет… Приму к сведению… Кстати, ваше величество! Можем мы продолжить беседу наедине? — предложил я, пропустив мимо ушей завуалированное оскорбление.

— Зачем? Все ясно и так…

— Не все… — холодно улыбнулся я. — Помнится, вы утверждали, что информация — это половина победы? Так вот, хочу напомнить, что целых двое суток вы были лишены возможности получать какие-либо новости… А они стоят того, чтобы о них поговорить…

84
{"b":"141937","o":1}